Please use this identifier to cite or link to this item: http://www.repositorio.uem.mz/handle258/887
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSitoe, Bento-
dc.contributor.authorCumbane, Rosário Inácio-
dc.date.accessioned2024-04-01T12:06:07Z-
dc.date.available2024-04-01T12:06:07Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.uem.mz/handle258/887-
dc.description.abstractEvery human society has linguistic means to express or demonstrate respect for each other. This study aims to explore the differences and similarities between the Changana spoken in Mozambique and the one spoken in South Africa regarding the use of personal deixis as a marker of respect but on the basis of data obtained from written material. We start from the assumption that in Changana, because it is a cross-border language, there may be differences in the way the speakers handle personal deictical expressions to express respect in communication - social deixis. We agree with Crystal (1997) when he advocates that in every language in the world there are strategies for marking respect and what is distinctive is the way in which the differences in social levels of the speakers are codified in the grammar and vocabulary of each particular language. The data analyzed comparatively were taken from two Changan novels, one Mozambican and the other South African. These data revealed that there is a disparate use of respect markers between the two communities, and that there are contexts in which the two express the same characteristics, thus concluding that the range of devices that members of these communities described in the two works analysed (novels), use in expressing respect and courtesy comes from the appreciation of the social relationships they establish between them, the social roles they play, age, and gender.en_US
dc.language.isoporen_US
dc.publisherRevista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileirasen_US
dc.rightsopenAcessen_US
dc.subjectRespeitoen_US
dc.subjectDêixis pessoalen_US
dc.subjectDêixis socialen_US
dc.subjectChanganaen_US
dc.subjectTsongaen_US
dc.titleO uso da dêixis pessoal como marcador de respeito: o caso do Changana, língua transfronteiriçaen_US
dc.title.alternativeThe use of personal deixis as a marker of respect: the case of Changana, cross-border languageen_US
dc.typearticleen_US
dc.description.resumoTodas as sociedades humanas possuem meios linguísticos para expressar ou demonstrar respeito uns aos outros. O presente estudo tem como objectivo explorar as diferenças e semelhanças entre o Changana falado em Moçambique e o falado na África do Sul no concernente ao uso da dêixis pessoal como marcador de respeito, porém, tomando como base dados obtidos em material escrito. Na África do Sul, o Changana tem a designação de Tsonga. Partimos do pressuposto de que no Changana, por ser uma língua transfronteiriça, pode haver diferenças na forma como os seus falantes manuseiam as expressões deícticas pessoais para expressarem respeito na comunicação - dêixis social. Estamos na esteira de Crystal (1997) quando advoga que em todas as línguas do mundo há estratégias de marcação do respeito e o que é distintivo é a maneira pela qual as diferenças de níveis sociais dos falantes estão codificadas na gramática e no léxico de cada língua em particular. Os dados analisados comparativamente foram extraídos de duas novelas changanas, uma moçambicana e outra sul- africana. Estes dados revelaram que, entre as duas comunidades, há um uso díspar dos marcadores de respeito, havendo contextos em que as duas manifestam as mesmas características. Desta forma, conclui-se que o leque de dispositivos que os membros destas comunidades descritas nas duas obras analisadas empregam na expressão de respeito e cortesia advêm da apreciação das relações sociais que eles estabelecem entre si, dos papéis sociais que estes desempenham, da idade e do género.en_US
Appears in Collections:Artigos Publicados em Revistas Cientificas - FLCS

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2022 - Sitoe, Bento.pdf673.29 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.