dc.contributor.author |
Chambo, Gervásio Absolone |
|
dc.date.accessioned |
2022-02-21T09:23:37Z |
|
dc.date.available |
2022-02-21T09:23:37Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.issn |
ISSN 2177-6202 |
|
dc.identifier.uri |
http://www.repositorio.uem.mz/handle/258/594 |
|
dc.description.abstract |
Este estudo analisa as práticas discursivas em Português (L2) nas aulas
de Ciências Naturais na 4a classe do programa de educação bilíngue cujo currículo
determina a pedagogia de separação de línguas, exposição máxima do Português e
evitação de uso da língua primeira (L1) nas classes de pós-transição. Com base na
observação de aulas lecionadas em L1 antes da transição e nas lecionadas em Por-
tuguês depois da transição mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou
que os baixos níveis de proficiência dos alunos em Português contribuem para que
não participem e não interajam nas aulas lecionadas com base no padrão discursivo
“Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram
o “Safetalk” como padrão discursivo para garantir o progresso da aula sem salva-
guardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam à luz das
pedagogias instituídas pelo currículo ao invés da pedagogia bilíngue na qual não
foram capacitados. |
en_US |
dc.language.iso |
por |
en_US |
dc.publisher |
Unisinos |
en_US |
dc.subject |
Práticas discursivas em Português |
en_US |
dc.subject |
Educação bilíngue |
en_US |
dc.subject |
Pós-transição |
en_US |
dc.subject |
Portuguese discourses practices |
en_US |
dc.subject |
Bilingual education |
en_US |
dc.subject |
Post-transition |
en_US |
dc.title |
Desafios discursivos em Português como meio de instrução nas aulas de Ciências Naturais em Moçambique |
en_US |
dc.title.alternative |
Discursive challenges in Portuguese as a medium of instruction in Natural Science classes in Mozambique |
en_US |
dc.type |
article |
en_US |
dc.embargo.terms |
openAcess |
en_US |
dc.description.resumo |
This study analyzes Portuguese discourse practices (L2) in 4 th grade
Science classroom of the Mozambican bilingual education program whose curricu-
lum determines language separation pedagogy, maximum Portuguese exposure andmother tongue avoidance on post-transition grades. Basing on the lessons observa-
tion taught in mother tongue (L1) before transition and the ones taught in Portuguese
(L2) after transition plus interviews to teachers, it was found out in the study that
the students’ low levels of proficiency in Portuguese hinders or reduce their effective
participation and interaction during the lectures for the sake of the discursive pat-
terns Initiation-Response-Feedback (IRF). Alternatively, teachers exploit Safetalk as
a discursive pattern to ensure the progress of the class without safeguarding the learn-
ing process. The study concludes that teachers teach in the light of curriculum-based
pedagogies rather than bilingual pedagogy in which they were not trained. |
en_US |